Estou
editorando uma nova canção de Neusa França. Nova, no sentido de que, na lista das
canções a editorar, dentro do trabalho de pesquisa, terminei uma e
começo esta agora. Mas, não é nova para mim, pessoalmente. Pois, já a conhecia.
Eu a cantei com a Neusa ao piano, em 2006. Chama-se “Balada para a Mulher”, com
poesia de Nazareth Tunholi, amiga de Neusa, a quem conheci, nesta época.
Elas duas faziam parte da ALMUB (Academia de Letras e Música do Brasil).
Estou atualmente, também – porque faço várias coisas ao mesmo tempo na pesquisa, não tenho muito método (ou, num olhar condescendente, este pode ser considerado o meu método,,,) – selecionando as canções de Neusa França, que cantarei em recital. Preciso fazer isso agora, para aproveitar o contato presencial com Angelo Fernandes, meu co-orientador no Doutorado, que tocará comigo. Ele é maestro, excelente pianista, professor de canto e estou em Campinas, trabalhando com ele, numa rara oportunidade de ensaiarmos, já que moro em Brasília. No processo de seleção para o recital, minha primeira reação foi deixar "Balada para a mulher" de fora. São cerca de 30 canções, das quais cantarei apenas 10, e esta não é das minhas preferidas.
Aconteceu, então, que os dois processos se uniram, num momento que me emocionou.
Estou atualmente, também – porque faço várias coisas ao mesmo tempo na pesquisa, não tenho muito método (ou, num olhar condescendente, este pode ser considerado o meu método,,,) – selecionando as canções de Neusa França, que cantarei em recital. Preciso fazer isso agora, para aproveitar o contato presencial com Angelo Fernandes, meu co-orientador no Doutorado, que tocará comigo. Ele é maestro, excelente pianista, professor de canto e estou em Campinas, trabalhando com ele, numa rara oportunidade de ensaiarmos, já que moro em Brasília. No processo de seleção para o recital, minha primeira reação foi deixar "Balada para a mulher" de fora. São cerca de 30 canções, das quais cantarei apenas 10, e esta não é das minhas preferidas.
Aconteceu, então, que os dois processos se uniram, num momento que me emocionou.
Para iniciar a
editoração, abri todos os arquivos que tenho da canção: a minha partitura
física (uma cópia xerox do original, que me foi dada pela compositora há 17
anos), e as duas partituras digitais da canção, que se encontram no acervo de Neusa
França, cedidas para a pesquisa pelo Instituto Piano Brasileiro. Assim que olhei para a partitura, eu lembrei da canção. Num misto de solfejo e exercício de memória, cantarolei a melodia. Abri o arquivo digital da partitura
original, com a parte de piano junto com a do canto. Logo depois, abri o arquivo da partitura para o canto (ela costumava escrever a parte do
canto separada, em outra partitura). Sempre observo
atentamente os detalhes de cada partitura, pois, Neusa França anotava informações, que são preciosas para a pesquisa. E na capa da partitura para voz, encontrei
algo que me impactou profundamente:
(Para a grande cantora Malú Mestrinho apresentar em 1ª audição na homenagem a novos membros da ALMUB na data de 28/7/06 no Auditório da UNB.) |
Esta é a caligrafia de Neusa França, que já acho bonita normalmente. Mas, lendo nela a referência
a mim e o meu nome, tive uma sensação de deslumbramento. Na minha partitura,
que é cópia do original com o piano, não há nada disso. Não peguei com ela esta linha separada do canto, que era para mim. Tanto que ficou no acervo dela. Eu sempre preferi ler a minha parte junto com a do piano. Então, foi realmente uma surpresa! Me veio um sentimento
quente, de perceber/lembrar que ela gostava de mim. Lágrimas vieram junto. Estou só, no meio da madrugada, ninguém para compartilhar
a descoberta. Só Deus, a quem sou sempre grata pelo privilégio de trabalhar com
a obra de Neusa França. Por isso, escrevo aqui.
Sim, fui eu quem fez a primeira audição desta canção, na ocasião que ela menciona na anotação. A data da primeira audição é dado técnico importante, que eu não tinha sobre esta canção. Lembrei de tudo, do dia, da cerimônia, da canção. E a poesia tem tudo a ver com esta mulher artista, a quem estou aprendendo a dar o devido reconhecimento.
Neusa França
foi uma artista muito especial. Enquanto esteve aqui, encantou a muitos com sua
música. Foi especial para mim pessoalmente, que pude trabalhar e
cantar com ela. Ela é especial hoje, num momento diferente, de uma forma
diferente. A descoberta da sua anotação sobre mim me leva a tratar esta pesquisa ainda com mais carinho.
“Balada para a mulher” acaba de entrar na
lista do repertório do meu recital de Doutorado.
*Balada para a mulher*
ResponderExcluirCanção de Neusa França
Poesia de Nazareth Tunholi
Vai Menina, doce criança!
Percorre as sendas que se estendem
À volta de tua realidade.
Dança, sonha e amanhece
Na condição plural de mulher
E deixa fluírem tuas lembranças
Das buscas, das bandeiras e da lida
Saboreia então tuas conquistas!
Esquece por hoje as contradições
Que ameaça, o mundo, o saber e a vida,
Passeia pela modernidade de teu tempo,
Reluze na magia do presente,
Oh! Guardiã do equilíbrio,
Pilar da paz a ensinar
As sérias lições do viver!
Acorda, agora, majestosa,
Real na plenitude,
E segue teu destino de brilho,
Esculpido com talento,
Competência e suor!